Фота з архіва
23 кастрычніка, Мінск /Кар. БЕЛТА/. Прадстаўнікі 17 краін прымаюць удзел у XII Міжнародным кангрэсе "Бібліятэка як феномен культуры", які праходзіць у Нацыянальнай бібліятэцы Беларусі 23-24 кастрычніка. Аб гэтым на адкрыцці кангрэса заявіў генеральны дырэктар НББ Вадзім Гігін, перадае карэспандэнт БЕЛТА.
"У нас вельмі прадстаўнічы кангрэс. Ён традыцыйна карыстаецца заслужаным аўтарытэтам у прафесійнай супольнасці. Прадстаўлены 17 краін самых розных кантынентаў: Еўразія, Афрыка, Амерыка. Нехта прыехаў вочна, нехта выкарыстоўвае фармат анлайн. Новыя тэхналогіі ідуць наперад, і мы рады гэтаму, паколькі разумеем, наколькі свет цяпер вялікі і колькі сувязей мы можам наладзіць", - сказаў Вадзім Гігін.
Паводле яго слоў, з усімі краінамі-ўдзельніцамі ўжо ўстанавіліся вельмі добрыя кантакты. "Самае галоўнае, што мы гаворым на адной мове - мове кнігі і культуры. Тыя пытанні, якія мы ўзнімаем, актуальны для самых розных краін. Калі мы паглядзім на геаграфію ўдзельнікаў, то ўжо не першы год удзельнічае Малі, дзе знаходзіцца адна з самых старадаўніх бібліятэк. Ім вельмі цікавы наш вопыт па рэстаўрацыі кніг. Да нас далучыўся новы партнёр Аман, дзе вялікую ўвагу ўдзяляюць культуры", - дадаў гендырэктар НББ.
Міжнароднае супрацоўніцтва набірае абароты. Нядаўна было падпісана пагадненне з Нацыянальнай бібліятэкай Кубы імя Хасэ Марці. Сёння і заўтра будуць падпісаны розныя пагадненні, у прыватнасці з Казахстанам і Расіяй. На палях кангрэса пройдуць семінары і пасяджэнні, на якіх прафесіяналы галіны абмяркуюць у тым ліку развіццё сучасных электронных тэхналогій.
"Нам ёсць што расказаць. Бібліятэка завяршае падрыхтоўчы этап праекта Нацыянальнай электроннай бібліятэкі. Мы хочам паглядзець, як гэта працуе ў іншых краінах. Безумоўна, такая работа звязана з рознымі катэгорыямі людзей: ад самых маленькіх да пажылых. Важна і навуковая дзейнасць, і патрыятычнае выхаванне", - заўважыў Вадзім Гігін.
Таксама адбудуцца розныя майстар-класы. На думку генеральнага дырэктара НББ, да рэстаўрацыйных майстар-класаў калегі падышлі асабліва творча, паколькі рэстаўрацыя, з аднаго боку, карпатлівая праца, а з другога - цэлая магія, калі паўразбураны кніжны помнік ператвараецца ў "жывы".
Вадзім Гігін дадаў, што міжнароднае супрацоўніцтва дапаможа больш эфектыўна абменьвацца інфармацыяй, ствараць сумесныя навуковыя праекты і падрыхтоўваць дастойных спецыялістаў.-0-
"У нас вельмі прадстаўнічы кангрэс. Ён традыцыйна карыстаецца заслужаным аўтарытэтам у прафесійнай супольнасці. Прадстаўлены 17 краін самых розных кантынентаў: Еўразія, Афрыка, Амерыка. Нехта прыехаў вочна, нехта выкарыстоўвае фармат анлайн. Новыя тэхналогіі ідуць наперад, і мы рады гэтаму, паколькі разумеем, наколькі свет цяпер вялікі і колькі сувязей мы можам наладзіць", - сказаў Вадзім Гігін.
Паводле яго слоў, з усімі краінамі-ўдзельніцамі ўжо ўстанавіліся вельмі добрыя кантакты. "Самае галоўнае, што мы гаворым на адной мове - мове кнігі і культуры. Тыя пытанні, якія мы ўзнімаем, актуальны для самых розных краін. Калі мы паглядзім на геаграфію ўдзельнікаў, то ўжо не першы год удзельнічае Малі, дзе знаходзіцца адна з самых старадаўніх бібліятэк. Ім вельмі цікавы наш вопыт па рэстаўрацыі кніг. Да нас далучыўся новы партнёр Аман, дзе вялікую ўвагу ўдзяляюць культуры", - дадаў гендырэктар НББ.
Міжнароднае супрацоўніцтва набірае абароты. Нядаўна было падпісана пагадненне з Нацыянальнай бібліятэкай Кубы імя Хасэ Марці. Сёння і заўтра будуць падпісаны розныя пагадненні, у прыватнасці з Казахстанам і Расіяй. На палях кангрэса пройдуць семінары і пасяджэнні, на якіх прафесіяналы галіны абмяркуюць у тым ліку развіццё сучасных электронных тэхналогій.
"Нам ёсць што расказаць. Бібліятэка завяршае падрыхтоўчы этап праекта Нацыянальнай электроннай бібліятэкі. Мы хочам паглядзець, як гэта працуе ў іншых краінах. Безумоўна, такая работа звязана з рознымі катэгорыямі людзей: ад самых маленькіх да пажылых. Важна і навуковая дзейнасць, і патрыятычнае выхаванне", - заўважыў Вадзім Гігін.
Таксама адбудуцца розныя майстар-класы. На думку генеральнага дырэктара НББ, да рэстаўрацыйных майстар-класаў калегі падышлі асабліва творча, паколькі рэстаўрацыя, з аднаго боку, карпатлівая праца, а з другога - цэлая магія, калі паўразбураны кніжны помнік ператвараецца ў "жывы".
Вадзім Гігін дадаў, што міжнароднае супрацоўніцтва дапаможа больш эфектыўна абменьвацца інфармацыяй, ствараць сумесныя навуковыя праекты і падрыхтоўваць дастойных спецыялістаў.-0-
