17 жніўня, Мінск /Кар. БЕЛТА/. Кнігі перакладаў кітайскай паэзіі на беларускую мову перададуць Цэнтру культуры Беларусі ў Пекіне, паведамілі БЕЛТА ў Міністэрстве інфармацыі.
Гэта выданні, у якіх сабраны творы кітайскіх паэтаў, упершыню перакладзеныя на беларускую мову, у прыватнасці, размова ідзе пра кнігі серыі "Светлыя знакі: паэты Кітая" і анталогіі кітайскай паэзіі ХХ стагоддзя "Пялёсткі лотаса і хрызантэмы".
Адна з самых апошніх кніг "Подых усходняга схілу" ў серыі "Светлыя знакі: паэты Кітая" выпушчана выдавецтвам "Мастацкая літаратура". У зборнік уключаны вершы знакамітага кітайскага паэта Су Шы, чые творы ўпершыню выйшлі асобнай кнігай у Беларусі. Прэзентацыя гэтага выдання пройдзе на 25-й міжнароднай кніжнай выстаўцы Bеіjіng ІntеrnаtіоnаlBооkFаіr (BІBF 2018), якая пройдзе ў Пекіне з 22 па 26 жніўня.
Акрамя таго, Цэнтру культуры Беларусі ў Пекіне будзе перададзена бібліятэка сучаснай беларускай літаратуры.
Перадача беларускіх выданняў адбудзецца ў час паездкі беларускай дэлегацыі ў Кітай для ўдзелу ў выстаўцы Bеіjіng ІntеrnаtіоnаlBооkFаіr. Узначаліць дэлегацыю намеснік міністра інфармацыі Ігар Бузоўскі, у складзе дэлегацыі кіраўнікі выдавецтваў "Мастацкая літаратура", "Народная асвета", "Пачатковая школа", ААТ "Белкніга".-0-